TRADUCTION DE CV POUR LES SPÉCIALISTES EN LOGISTIQUE
Vous désirez déclencher une carrière à l’international dans le secteur de la logistique. Nos experts linguistes vous accompagnent dans l’adaptation de votre dossier de candidature dans une gamme variée de langues.
Avec plus de 10 ans d’expérience, nous vous aidons à améliorer la qualité de votre CV et lettre de motivation et de les adapter aux exigences du recruteur étranger. De plus, nous mettons toutes les chances de votre côté pour réussir votre interview d’embauche et vous distinguer des autres candidats.
Nous choisir, c’est garantir des résultats d’une qualité irréprochable à des tarifs adaptés à votre budget.
À qui s’adresse notre service ?
Manutentionnaires, chargés de l’approvisionnement, la gestion des stocks, la relation avec les fournisseurs, l’entreposage ou la distribution, nos services vous concernent ! Nous réservons pour chaque fonction l’expert-traducteur qui sait adapter le contenu de votre curriculum vitae aux nuances de la langue étrangère.
En effet, nous ne travaillons qu’avec des traducteurs qualifiés avec plusieurs années d’expérience. Ils ont l’expertise et le savoir-faire requis pour mettre en avant vos compétences professionnelles de la manière la plus appropriée. Le CV d’un logisticien doit sans doute transmettre ses connaissances en comptabilité, marketing, administration, informatique et en langues étrangères. Pour cela, nous nous conseillons fortement de recourir à nos experts pour vous garantir des contenus de grande qualité.
Ce que nous vous garantissons :
Notre société de traduction prend en charge la localisation de votre CV et lettre de motivation dans différentes langues. De plus, nous vous assurons les points forts suivants :
- Des locuteurs natifs et spécialisés
- Un contrôle qualité : correction des erreurs de syntaxe, de style et de grammaire
- Un contenu adapté et une mise en page conforme à celle du pays destinataire
- Le respect absolu des dates de livraison fixées d’avance dans le devis
- La confidentialité des informations personnelles auxquelles nous avons accès
Avec nous, vous réalisez la traduction de votre CV en langues étrangères et vous boostez vos chances de réussite dans le marché d’emploi mondial. Notre équipe est bien ravie de devenir votre partenaire linguistique privilégié et de confiance.
Les erreurs à ne pas commettre
Pour réussir cette mission, le traducteur professionnel doit éviter certaines fautes qui affectent la qualité de son rendu. Voici les principales erreurs à ne jamais faire pendant l’adaptation de votre CV pour le marché du travail étranger :
- Utiliser des faux amis entre deux langues qui se ressemblent.
- Traduire mot à mot
- Commettre des contresens
- Employer des termes génériques et non précis
- Construire des phrases longues et difficiles à comprendre
- Ne pas espacer les paragraphes pour aérer le contenu
- Ne pas opter pour la mise en page adéquate
Choisir plusieurs polices et abuser de l’utilisation des couleurs et du caractère gras
Votre appui linguistique :
Le lexique français-anglais suivant vous permet de découvrir des expressions utiles à la traduction de votre CV spécialisé en logistique :
FRANÇAIS : | ANGLAIS : |
Logisticien | Logistician |
Logistique | Logistics |
Approvisionnement | Supplying |
Vente et achat | Sale and purchase |
Gestion | Management |
Comptabilité | Accounting |
Administration | Administration |
Réduction de coûts | Cost cutting |
Compétences en informatique | Computer skills |
Connaissance linguistique | Language knowledge |
Références | References |