LA Traduction DE VOTRE CV allemand

EXIGE NOTRE SAVOIR FAIRE

Immigrer en Allemagne ou dans une région parlant la langue allemande, qui n’est pas votre langue maternelle, vous incite certainement à chercher un emploi. C’est pourquoi nos services de traduction en langue allemande sont très demandés par les francophones qui exigent une traduction allemande correcte de leurs CV, non seulement pour adapter le contenu aux spécificités de la langue ciblée, mais aussi afin d’optimiser leurs demandes d’emploi d’une manière appropriée au pays.

images

Nos clients comptent toujours sur nous pour la traduction professionnelle de leurs curriculum vitae et lettres de motivation en langue allemande, car les caractéristiques de ces documents varient d’un pays à un autre. Un format de curriculum vitae allemand est différent du format français, anglais, ou appartenant à n’importe quelle autre langue étrangère. Les titres et les dates sont disposés différemment, ainsi que l’ordre des catégories. Ceci est vrai, même au sein des différents pays anglophones, tels que le Royaume-Uni, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis.

La traduction de curriculum vitae ne doit pas être fournie que par des traducteurs professionnels ayant des expériences et des connaissances dans les formats et les standards utilisés dans les pays ciblés par le client. En effet, nos experts réalisent chaque jour des dizaines de traductions dans de nombreuses paires de langues. Ces expertises et ces connaissances sont indispensables afin de savoir les variations en mise en page, structures et renseignements personnels adaptées dans chaque pays.

Pour la traduction exacte de vos CV vers l’allemand ou toute autre langue, nous nous efforçons de prendre en considération la localisation des titres, des postes de travail et des terminologies employées dans la culture allemande. Cela reste vrai pour n’importe quelle langue, y compris le français, l’allemand, le russe, le japonais, etc. Toutes ces modifications peuvent vous sembler négligeables et sans conséquences, mais sans être représentés correctement, ces détails peuvent entraîner une différence importante dans la lecture de votre demande d’emploi par votre prochain directeur.

Pour tous ceux qui cherchent une traduction professionnelle en langue allemande, de ou vers plus de 50 langues, il suffit de remplir le formulaire de devis avec les informations personnelles nécessaires. Notre service client vous répondra immédiatement par une estimation de prix des coûts de traduction de votre CV ou lettre de motivation. Aussi, votre demande sera traitée en moins de 2 heures, ce qui rend plus rapide et plus facile le fait d’obtenir toutes les informations que vous désirez sur n’importe quel type de service de traduction proposé par notre agence.

Comment traduire un CV en allemand

Afin de vous aider à localiser par vous-même votre CV dans la langue allemande, nous avons mis à votre disposition un petit lexique regroupant les termes les plus utiles à la rédaction correcte de votre curriculum vitae.

Français Allemand
Informations personnelles Berufausubildung
Nom(s) / Prénom(s) name / Vorname
Adresse Anschrift
Téléphone(s) Telefonnummer
Courrier électronique E-mail
Nationalité Staatsangehörigkeit
Date de naissance Geburtsdatum
Lieu de naissance Geburtsort
Situation familiale Familienstand
Emploi recherché Gewünschte Beschäftigung
Domaine de compétence Gewünschtes Berufsfeld
Expérience professionnelle Berufserfahrung
Education et formation Schul- und Berufsbildung
Aptitudes et compétences personnelles Persönliche Fähigkeiten und Kompetenzen
Principales activités et responsabilités Main activities and responsibilities
Fonctions ou postes occupés Beruf oder Funktion
Permis de conduire Führerschein(e)
Langue(s) maternelle(s) Muttersprache(n)
Stages Berufspraktika
Dates Zeitraum
Divers Sonstiges