Traduction de CV pour le secteur immobilier

Conseiller, promoteur ou agent spécialisé dans le secteur immobilier, voulez-vous décrocher un emploi de rêve dans une société internationale ? Souhaitez-vous développer votre carrière en Angleterre, à Dubaï ou au Canada dans un poste motivant dans votre domaine ? Sachez que vous devez d’abord faire traduire votre curriculum vitae pour mettre en avant vos qualifications et compétences professionnelles.

Un dossier de candidature fiable et bien traduit dans la langue de votre futur recruteur mettra toutes les chances de votre côté pour être embauché. Pour cela, vous devez absolument compter sur notre société professionnelle pour un résultat de qualité aux meilleurs tarifs.

images

Pourquoi choisir notre service ?

Notre agence de traduction opte pour une stratégie de travail basée sur la satisfaction totale de nos clients. Pour cela, nous collaborons uniquement avec des locuteurs natifs implantés dans différents pays du monde. Ces derniers interviennent dans leur langue maternelle dont ils maîtrisent parfaitement toutes les subtilités.

En pratique, notre chef de projet choisira pour vous un traducteur spécialisé dans votre secteur d’activité. Cela vous donne l’assurance d’obtenir un contenu rédigé avec le vocabulaire spécifique et les termes clés.

Ensuite, chaque traduction passe par une étape de relecture assurée par nos réviseurs qualifiés. Leur mission est de détecter et de corriger toutes les incohérences et fautes de syntaxe, de style et de typographie. Ainsi, nous parvenons à vous rendre des résultats sans erreurs dans les délais convenus.

De même, nous vous rassurons pour la sécurité totale de vos données personnelles, que cela soit dans le formulaire de demande ou dans votre CV. En fait, nous nous engageons à préserver le secret professionnel pendant toutes les étapes de notre intervention.

Comment réussir la traduction de votre CV ?

Sachez que votre employeur non francophone a des attentes spécifiques sur le fond et la forme de votre candidature. Celui-ci doit s’adapter parfaitement aux exigences de recrutement dans le pays destinataire. Pour cela, vous devez respecter la disposition des rubriques importantes et les rédiger d’une manière courte et précise.

Utilisez des phrases simples et faciles à comprendre et optez pour une police adaptée et uniforme tout au long du CV. Finalement, pensez à détailler votre expérience dans des postes similaires dans un court paragraphe. Alléger le contenu par des espaces et des listes à puces pour une lisibilité plus confortable.

Notre petit lexique

Langue potentielle et très influente dans le marché du travail international, l’anglais fait souvent l’objet de vos demandes de traduction. Pour cela, nous vous proposons le petit glossaire suivant pour découvrir les termes courants traduits dans la paire de langues français-anglais :

Français Anglais
INFORMATIONS PERSONNELLES PERSONAL INFORMATION
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION/MISCELLANEOUS
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE WORK EXPERIENCE
GRAPHISTE GRAPHIC DESIGNER
CHEF DE CHANTIER WORKS FOREMAN
CONSTRUCTION BUILDING
PROMOTEUR IMMOBILIER REAL ESTATE PROMOTER
CONSTRUCTEUR/BÂTISSEUR BUILDER
VENTE IMMOBILIÈRE STATE SALE
ASSISTANT IMMOBILIER ASSISTANT PROPERTY
INGÉNIEUR COMMERCIAL TERRAIN FIELD SALES ENGINEER

Nous contacter

N’hésitez pas à demander maintenant votre devis de traduction gratuit pour votre CV et lettre de motivation. Vous pouvez rapidement passer votre demande et choisir parmi une large palette de langues : anglais, allemand, espagnol, italien ou autres. Vous devez juste remplir notre formulaire afin de nous permettre d’étudier vos besoins de plus près.

En effet, notre société est experte dans le traitement de tous les types de dossiers de candidature, quelle qu’en soit la complexité ou la technicité. Donc, n’hésitez pas à nous accorder votre totale confiance, nous vous surprendrons par la qualité de nos résultats.