VOTRE CV

EXIGE NOTRE SAVOIR FAIRE

Augmentez vos chances de réussite pour un poste d’emploi avec un CV bien traduit en anglais. Nos traducteurs natifs ajustent votre curriculum vitae afin de vous aider à atteindre vos objectifs professionnels, même si vous possédez un document très technique comme dans le domaine de la finance, l’électronique ou la mécanique.

images

Tous les termes et expressions seront traduits correctement selon les exigences du marché que vous ciblerez. Nos traducteurs spécialisés dans plusieurs secteurs feront de leur mieux pour localiser votre CV et veilleront à qu’il soit bien argumenté pour décrocher le poste que vous convoitez. Le format et la mise en page seront, eux aussi, identiques à la copie originale.

Vous avez Besoin de refaire votre CV en anglais et vous n’avez pas le temps ? Nous vous garantissons une traduction parfaite en langue anglaise et cela dans des délais très courts. Notre agence vous assure que la nouvelle version traduite sera bien localisée dans la langue exigée et que nos traducteurs y apporteront les corrections et les optimisations nécessaires afin de favoriser vos chances de réussite. Référez-nous votre curriculum vitae pour obtenir un devis de traduction immédiat.

Vous souhaitez vérifier et corriger votre curriculum vitae déjà rédigé en anglais. Nous avons aussi des traducteurs spécialisés dans la relecture et la correction. Nos experts linguistes sont capables de contrôler minutieusement votre traduction et d’y corriger les imperfections grammaticales et orthographiques.

Vous recherchez un poste d’emploi dans une entreprise renommée aux États-Unis ? Mais vous doutez de vos capacités de traduction ? Référez-nous votre CV, nous vous adresserons un devis de traduction dans un court délai.

Vous désirez faire la traduction de votre lettre de motivation en anglais-américain et postuler dans une entreprise multinationale aux États-Unis ? Nous vous proposons une traduction intégrale conformément aux critères et aux normes employés en Amérique, afin d’augmenter vos chances de réussite.

Si vous avez un CV disponible en format Word ou en format PDF, constitué d’une page ou plus (en langue française) et relatif à la profession d’avocat en droit d’affaires (spécialité : marchés de capitaux). Et si vous désirez le traduire en anglais pour ensuite postuler dans l’un des pays anglo-saxons (principalement le Royaume-Uni) pour la fonction de juriste dans une entreprise, un établissement bancaire ou financier. Nous mettrons à votre service nos meilleurs traducteurs qui maîtrisent parfaitement la terminologie de la langue anglaise afin de vous fournir une traduction parfaite et irréprochable.

COMMENT FAIRE UN CV EN ANGLAIS

Veuillez découvrir dans le tableau ci-dessous un glossaire français-anglais que vous pouvez utiliser pour traduire vous-même votre curriculum vitae dans cette paire de langues.

Français Anglais
Informations personnelles Personal information
Nom(s) / Prénom(s) Surname(s) / First name(s)
Adresse Address(es)
Téléphone(s) Telephone(s)
Courrier électronique E-mail(s)
Nationalité Nationality(-ies)
Date de naissance Date of birth
Lieu de naissance Birthplace
Situation familiale Family situation
Célibataire Single
Emploi recherché Desired employment
Domaine de compétence Occupational field
Expérience professionnelle Work experience
Education et formation Education and training
Aptitudes et compétences personnelles Personal skills and competences
Principales activités et responsabilités Main activities and responsibilities
Fonctions ou postes occupés Occupation or position held
Permis de conduire Driving licence(s)
Langue(s) maternelle(s) Mother tongue(s)
Stages Internships
Dates Dates
Annexes Additional information
CV Resume
Connaissances informatiques Computer knowledge
Baccalauréat High School Diploma
Doctorat Ph.D
Lu, écrit, parlé Read, written, spoken

Vous trouverez plus de détails sur la procédure d’écriture d’un CV en anglais dans notre dossier
COMMENT RÉUSSIR LA TRADUCTION DE VOTRE CV EN ANGLAIS.